Misca-ti ... ce?

Cateodata ma izbeste inteligenta teribila de care dau dovada artistii romani. Melodiile atat de cool pe care le asculta lumea pe MTV, UTV, Kiss TV si alte posturi de "muzica" nu sunt altceva decat manele traduse. Lasati-ma sa demonstrez cu aceasta minunata capodopera semnata Anda Adam.


Si acum, detaliile picante: In primul rand, exceptand refrenul, este clar linia melodica de la Kosheen - Catch. Dar nu ar fi prima data cand se "inspira" unii din munca altora... Problema grava este cat sunt de educative si de superbe versurile.

Pe romaneste, versurile "Move your punani/ Go make yourself some money" ar fi sunat cam asa: "Misca-ti p**da / Du-te fa ceva bani". Va aminteste probabil de un alt gen muzical foarte popular, care insa se jeneaza sa spuna "p**da" si se rezuma la "misca-ti fundul". Din cate am inteles, Anda Adam a cantat aceasta melodie si la Ploaia Stelutelor, un concurs pentru copii.

Si va mai mirati ca s-a indobitocit natiunea? Va mai mirati ca exista siteul pitzipoanca.org? Cum sa nu existe "printese de bamboo cu fitze" inca de la varsta de 11 ani, cand Anda Adam le da un mesaj clar: daca vrei bani, poti sa-i faci cu organele genitale. Sigur ca suna mai tentant decat oferta parintilor, adica cea conform careia daca vrei bani, trebuie sa inveti si sa fii cuminte la scoala.

Si bineinteles ca suna a melodie civilizata si in niciun caz a manea adaptata, daca este tradusa in jamaico-engleza si nu se spune clar cuvantul p**da. Entertainment de calitate, n-am ce zice.

0 Response to "Misca-ti ... ce?"